1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; |
1 "Вот Мой Слуга, Мой избранный, Которого поддерживаю Я, к Кому благоволю. В Него Я Дух вселяю Мой, судить Он будет справедливо. |
2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах; |
2 Он не возвысит голоса, кричать на улицах не станет. |
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине; |
3 Он будет мягок, даже изломанный тростник не переломит, Он не погасит даже тлеющих углей. По справедливости судить Он будет. |
4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова. |
4 Не ослабеет Он, не будет сломлен, пока не установит в мире справедливость. И даже люди в дальних странах будут надеяться на суд Его". |
5 Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней. |
5 Господь, истинный Бог (Господь создал небеса, распростёр их над землёю, Он создал всё на земле, Господь вдыхает жизнь во всех людей и жизнь даёт всем, кто ходит по земле) сказал так: |
6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников, |
6 "Я, Господь, призывал вас к правде, Я буду за руку держать вас, охраняя. Вы будете знамением, гласящим о Моём с людьми завете, будете вы светом, сияющим для всех людей. |
7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме--из темницы. |
7 Глаза слепых вы отворите, и они прозрят, людей из тюрем освободите вы, тех, кто живёт во тьме, вы поведёте к свету. |
8 Я Господь, это--Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам. |
8 Я - Господь, это имя Моё, Я не дам Своей славы другому, восхвалений Моих идолам не отдам. |
9 Вот, [предсказанное] прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам. |
9 Что Я сказал вначале, то случилось. И ныне говорю вам то, что будет". |
10 Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его, острова и живущие на них. |
10 Пойте Господу новую песню, все, живущие в странах далёких, все, кто плавает по морям, все, живущие в океанах, восхваляйте Господа все. |
11 Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор. |
11 Города и пустыни, поля Кидара, восхваляйте Господа, воспевайте Господа, живущие в Села, пойте с вершин ваших гор! |
12 Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах. |
12 Воздайте Господу славу, восхваляйте Его, люди далёких стран! |
13 Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих. |
13 Пойдёт Господь, как сильный воин, как ратник, громко воззовёт и победит своих врагов. |
14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все; |
14 "Я долго молчал и сдерживался, Я не говорил ничего. Теперь Я буду кричать, как роженица, даже дыханье Моё будет громким. |
15 опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озера; |
15 Я опустошу все горы с холмами, Я иссушу всё, что на них растёт, и пересохнут все реки и все озёра. |
16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути--прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их. |
16 Слепых поведу дорогой, которой они не знали, в места, где они не бывали, тьму сделаю светом для них, каменистую землю сделаю мягкой. Я сделаю, что обещаю, и Мой народ не оставлю. |
17 Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: `вы наши боги'. |
17 Но некоторые обратились вспять, у них есть позолоченные статуи, которым они говорят: "Вы - наши боги". Они верят в истуканов, и разочарование постигнет их!" |
18 Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть. |
18 "Глухие, слушайте Меня, слепые, вы должны Меня увидеть. |
19 Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа? |
19 Нет в мире никого, кто слеп, как Мой слуга, кто глух, как посланный Мной вестник. Народ, который Я избрал, слепой среди слепых. |
20 Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал. |
20 Ты видишь всё, что должен делать, но Мне не подчиняешься. Не глух ты, но Меня не слышишь". |
21 Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон. |
21 Угодно Господу, чтобы Его слуга был лучшим, чтобы он честь воздал Его великим поучениям. |
22 Но это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: `отдай назад!' |
22 Но посмотри на них - другие их победили и забрали всё, все юноши в темницах, они ограблены, их некому спасти, никто не говорит "Верните их добро!" |
23 Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего? |
23 Слышал ли кто-нибудь из вас слова Бога? Нет. Вы должны быть внимательны к Его словам и должны осознать, что случилось. |
24 Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его. |
24 Кто позволил забрать богатство Иакова и Израиля? Господь позволил, против Которого мы грешили, Господь позволил забрать наше богатство. Народ Израиля не хотел жить, как велел Господь, и не слушал Его поучения. |
25 И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем. |
25 Потому и разгневался Господь и послал на них жуткие войны, которые окружили их огнём, но они не понимали, они горели, но не разумели происходящего. |
|