1 Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: |
1 Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам: |
2 вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. |
2 - Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сына Человеческого отдадут на распятие. |
3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, |
3 А во дворце первосвященника Каиафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа. |
4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; |
4 Они решили хитростью схватить Иисуса и убить. |
5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе. |
5 - Только не во время Пасхи, - говорили они, - иначе народ может взбунтоваться. |
6 Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, |
6 Иисус находился в Вифании, в доме прокаженного Симона. |
7 приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову. |
7 И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматное масло, и возлила это масло Ему на голову. |
8 Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата? |
8 Увидев это, ученики рассердились: - Зачем такая трата? |
9 Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим. |
9 Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим. |
10 Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня: |
10 Но Иисус, зная, что они говорят, сказал им: - Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело. |
11 ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете; |
11 Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами. |
12 возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению; |
12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. |
13 истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала. |
13 Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена эта Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала. |
14 Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам |
14 Затем Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошел к первосвященникам |
15 и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников; |
15 с предложением. - Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? - спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет. |
16 и с того времени он искал удобного случая предать Его. |
16 И с того момента Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Его. |
17 В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? |
17 В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: - Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин? |
18 Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими. |
18 Иисус ответил: - Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать Пасху со своими учениками». |
19 Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. |
19 Ученики сделали все, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин. |
20 Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; |
20 Вечером Иисус и двенадцать учеников возлегли у стола. |
21 и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. |
21 Когда они ели, Иисус сказал: - Говорю вам истину: один из вас предаст Меня. |
22 Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? |
22 Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: - Не я ли, Господи? |
23 Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; |
23 А Иисус сказал: - Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня. |
24 впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. |
24 С Сыном Человеческим все произойдет так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, кто предаст Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться. |
25 При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? [Иисус] говорит ему: ты сказал. |
25 Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: - Не я ли, Учитель? - Ты сам это сказал, - ответил Иисус. |
26 И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. |
26 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам со словами: - Возьмите и ешьте, это тело Мое. |
27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, |
27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее Бога и подал им со словами: - Пейте из нее все. |
28 ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов. |
28 Это Моя кровь завета, проливаемая за многих людей для прощения грехов. |
29 Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего. |
29 Говорю вам, что Я уже не буду пить плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца. |
30 И, воспев, пошли на гору Елеонскую. |
30 Они спели и пошли на Елеонскую гору. |
31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; |
31 Тогда Иисус сказал им: - В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано: «Я поражу Пастуха, и разбегутся овцы». |
32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. |
32 Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там. |
33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. |
33 Петр ответил: - Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю. |
34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. |
34 - Говорю тебе истину, - сказал ему Иисус, - в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. |
35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики. |
35 Но Петр уверял: - Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя. То же самое говорили и остальные ученики. |
36 Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там. |
36 Иисус пришел с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: - Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь. |
37 И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать. |
37 Он пошел, взяв с Собой Петра и двух сыновей Зеведея. Его охватила тоска и тревога. |
38 Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною. |
38 Тогда Он сказал им: - Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной. |
39 И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты. |
39 Отойдя немного, Иисус пал лицом на землю и стал молиться: - Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша, но пусть будет все не как Я хочу, а как Ты хочешь. |
40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною? |
40 Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими. - Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? - спросил Он Петра. - |
41 бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. |
41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. |
42 Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя. |
42 И во второй раз Он ушел и молился: - Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала Меня и чтобы Мне не пить из нее, то пусть все будет по Твоей воле. |
43 И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели. |
43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. |
44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово. |
44 И, оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами. |
45 Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников; |
45 Затем Он возвратился к ученикам и сказал им: - Вы все спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников. |
46 встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня. |
46 Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился. |
47 И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных. |
47 Он еще говорил, как подошел Иуда, один из Его двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники и старейшины народа. |
48 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его. |
48 Предатель так условился с ними: - Хватайте Того, Кого я поцелую. |
49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. |
49 Подойдя сразу же к Иисусу, Иуда сказал: - Здравствуй, Учитель! - и поцеловал Его. |
50 Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его. |
50 Иисус же сказал ему: - Друг, делай то, для чего пришел. Тут подошли люди и, схватив Иисуса, взяли Его под стражу. |
51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо. |
51 Тогда один из тех, кто был с Иисусом, вытащил меч, ударил слугу первосвященника и отсек ему ухо. |
52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут; |
52 - Верни свой меч на место, - сказал ему Иисус. - Все, кто берется за меч, от меча и погибнут. |
53 или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? |
53 Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати легионов ангелов? |
54 как же сбудутся Писания, что так должно быть? |
54 Но как же тогда исполнится Писание, что все это должно произойти? |
55 В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня. |
55 Затем Иисус обратился к толпе: - Что Я - разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовали Меня. |
56 Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали. |
56 Но все произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали. |
57 А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. |
57 Арестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Каиафе, у которого уже собрались учители Закона и старейшины. |
58 Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец. |
58 Петр следовал за Иисусом на некотором расстоянии и прошел прямо во двор первосвященника. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем все кончится. |
59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, |
59 Первосвященники и весь Высший Совет искали ложных показаний против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти. |
60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля |
60 Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека |
61 и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его. |
61 и заявили: - Этот человек говорил: «Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня». |
62 И, встав, первосвященник сказал Ему: [что же] ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют? |
62 Тогда первосвященник встал и спросил Иисуса: - Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя? |
63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий? |
63 Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: - Я заклинаю Тебя живым Богом, скажи нам: Ты - Мессия, Сын Божий? |
64 Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. |
64 - Ты сам так сказал, - ответил Иисус, - но говорю вам, что отныне вы увидите Сына Человеческого, сидящим по правую руку от Всемогущего и идущим на облаках небесных! |
65 Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его! |
65 Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: - Он произнес кощунствует! Какие нам еще нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали богохульство! |
66 как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти. |
66 Каково ваше решение? Они ответили: - Он виновен и заслуживает смерти. |
67 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам |
67 Тогда Иисусу стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и |
68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? |
68 спрашивали: - Прореки нам, Мессия, кто Тебя ударил? |
69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином. |
69 Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. - Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, - сказала она. |
70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь. |
70 Петр стал отказываться перед всеми: - Я не знаю, о чем ты говоришь. |
71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем. |
71 Когда он отошел к воротам, его увидела другая женщина. Она сказала стоявшим рядом: - Этот человек был с Иисусом Назарянином. |
72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. |
72 Петр снова все отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека. |
73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. |
73 Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: - Ты и в самом деле один из них, тебя и выговор твой выдает. |
74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух. |
74 Тогда Петр начал клясться и божиться: - Я не знаю Этого Человека! И тотчас пропел петух. |
75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько. |
75 И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И, выйдя наружу, он горько заплакал. |