1 Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия, |
1 Благовестие Иисуса Христа, Сына Божьего, начинается |
2 как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. |
2 словами пророка Исайи: "Смотри! Перед Тобой посылаю Я ангела Моего. Он подготовит Тебе путь". |
3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему. |
3 "Голос раздаётся в пустыне, восклицая: "Подготовьте путь Господу, проложите Ему прямую тропу". |
4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. |
4 И явился Иоанн, крестя людей в пустыне. Он говорил людям, что они должны креститься, чтобы показать готовность переменить свою жизнь, тогда их грехи будут прощены. |
5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои. |
5 Люди со всей земли Иудейской и из Иерусалима приходили к нему и исповедовались в своих грехах, и он крестил их в реке Иордане. |
6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед. |
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Питался он саранчой и диким мёдом. |
7 И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его; |
7 Вот что он проповедовал людям: "Тот, Кто неизмеримо выше меня, идёт за мною вослед. Я не достоин даже преклонить перед Ним колени и развязать ремни Его сандалий. |
8 я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым. |
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Духом Святым". |
9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. |
9 Случилось в те дни, что пришёл Иисус из города Назарета в Галилее, и Иоанн крестил Его в Иордане. |
10 И когда выходил из воды, тотчас увидел [Иоанн] разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. |
10 Когда Иисус выходил из воды, то увидел, что небеса разверзлись и Дух Святой спускается на Него в образе голубя. |
11 И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. |
11 И голос с неба провозгласил: "Ты Мой Возлюбленный Сын, в Котором Моё благоволение". |
12 Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню. |
12 И тотчас же Дух повелел Ему идти в пустыню. |
13 И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему. |
13 Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и ангелы служили Ему. |
14 После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия |
14 После того как Иоанна взяли под стражу, Иисус пошёл в Галилею, проповедуя благую весть. |
15 и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие. |
15 Он говорил: "Время пришло. Царство Божье близко. Покайтесь и уверуйте в Евангелие". |
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. |
16 Когда Иисус проходил мимо Галилейского озера, Он увидел Симона и брата его Андрея, закидывающих сети в озеро, ибо они были рыболовами. |
17 И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. |
17 Иисус сказал им: "Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами душ, а не рыб". |
18 И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. |
18 Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним. |
19 И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; |
19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке и чинили сети. |
20 и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним. |
20 Он позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним. |
21 И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил. |
21 Они направились в Капернаум. В субботу Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей. |
22 И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники. |
22 Они дивились Его учению, потому что Иисус учил их, как имеющий власть, а не как законоучитель. |
23 В синагоге их был человек, [одержимый] духом нечистым, и вскричал: |
23 Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал: |
24 оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий. |
24 "Что Тебе нужно от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю Тебя, Святой Божий!" |
25 Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него. |
25 Иисус приказал нечистому духу: "Умолкни и выйди из него". |
26 Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него. |
26 Тогда нечистый дух вызвал у человека приступ падучей, закричал громким голосом и вышел из него. |
27 И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему? |
27 Все были так поражены, что начали спрашивать друг друга: "Что это за новое учение? Он властно приказывает даже нечистым духам, и те повинуются Ему". |
28 И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее. |
28 И молва о Нём разнеслась по всей Галилее. |
29 Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном. |
29 Выйдя вскоре из синагоги, они с Иоанном и Иаковом сразу же направились в дом Симона и Андрея. |
30 Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней. |
30 Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они сказали о ней Иисусу. |
31 Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им. |
31 Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им. |
32 При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых. |
32 С наступлением вечера, после захода солнца к Нему привели всех больных и бесноватых. |
33 И весь город собрался к дверям. |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос. |
34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Но Он запретил бесам говорить, ибо знали они, кто Он такой. |
35 А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился. |
35 Ранним утром, когда было ещё темно, Он вышел из дому и направился в уединённое место и там молился. |
36 Симон и бывшие с ним пошли за Ним |
36 Симон же и те, кто был с Ним, пошли искать Его |
37 и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя. |
37 и когда нашли, то сказали Ему: "Все Тебя ищут". |
38 Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедывать, ибо Я для того пришел. |
38 Он сказал им: "Давайте пойдём в близлежащие города, чтобы Я мог и там проповедовать, ибо для этого Я пришёл". |
39 И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов. |
39 И Он пошёл по Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов. |
40 Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить. |
40 К Нему подошёл прокажённый, пал перед Ним на колени и стал умолять о помощи, говоря: "Если Ты захочешь, то сможешь очистить меня". |
41 Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись. |
41 Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: "Хочу. Очистись!" |
42 После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист. |
42 Проказа тотчас сошла с него, и он очистился. |
43 И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его |
43 Иисус же отослал его прочь |
44 и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им. |
44 и строго наказал ему: "Смотри, никому не рассказывай об этом, а пойди, покажись священнику и принеси жертву за очищение твоё, как повелел Моисей. Пусть это будет свидетельством для них". |
45 А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что [Иисус] не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду. |
45 Но тот пошёл и стал повсюду рассказывать и разглашать то, что произошло, так что Иисус не мог более открыто войти в город, а останавливался в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду. |